Normas para publicação de artigos
1. Submissão de um documento
2. Procedimento de arbitragem científica
3. Apresentação dos documentos
3.1. Organização das rubricas
3.2. Normas para a redação de resumos
3.3. Palavras-chave
3.4. Limites para a extensão dos textos
3.5. Gráficos, tabelas e figuras
3.6. Notas de rodapé e carateres especiais
4. Referências bibliográficas
4.1. Notas bibliográficas no texto
4.2. Exemplos de formato das referências bibliográficas segundo as normas da APA
A publicação dos artigos na revista Laboreal deve respeitar um conjunto de normas específicas, que o autor deve utilizar de modo a facilitar a leitura dos textos e a simplificar o processo de reprodução electrónica. Seguidamente encontra-se uma sistematização das mesmas.
1. SUBMISSÃO DE UM DOCUMENTO
O documento submetido para publicação deve ser um texto original, alinhado com a política editorial da revista e enquadrado numa das suas rubricas (cf. lista de rubricas). Poderá ser apresentado nas línguas portuguesa ou espanhola, de acordo com a formatação definida (cf. ponto 3. “Apresentação dos Documentos”).
O documento deve ser enviado sob a forma electrónica para o seguinte endereço: laboreal@fpce.up.pt
Os manuscritos enviados para a revista Laboreal deverão ser acompanhados de uma carta de solicitação, assinada pelo(s) autor(es), que explicite a intenção de submissão ou de re-submissão do texto para publicação.
Nesta carta, o(s) autor(es) garante(m) que o texto submetido e a investigação referida salvaguardaram os princípios éticos fundamentais definidos pelo Committee on Publication Ethics (COPE; ver publicationethics.org) do qual a revista Laboreal é membro.

De volta ao topo ^
2. PROCEDIMENTO DE ARBITRAGEM CIENTÍFICA
Após a submissão do documento pelo autor, inicia-se um processo de peritagem que envolve os seguintes passos:
| 1. | Os elementos do Comité Editorial fazem uma leitura inicial do texto e analisam em que medida este se enquadra na política editorial da Revista; |
| 2. | Caso o Comité Editorial considere o texto adequado para peritagem científica, define dois peritos para realizar a sua avaliação; |
| 3. | O texto é enviado para os peritos sem a indicação do nome do autor, num processo “Double-Blinded” - nem os peritos têm conhecimento do nome do autor, nem o autor terá depois conhecimento dos nomes dos peritos; |
| 4. | Os peritos preenchem a ficha de peritagem e devolvem-na ao Comité Editorial da Revista, num prazo previamente acordado; |
| 5. | Baseando-se nos dois pareceres, o Comité Editorial elabora um documento único que envia aos autores. No caso de as peritagens serem favoráveis à publicação, este documento engloba o conjunto de modificações que devem ser introduzidas para a publicação do texto; |
| 6. | O autor envia ao Comité Editorial, dentro do prazo definido, a versão final do seu texto e uma carta onde identifica as modificações introduzidas e justifica as opções efetuadas; |
| 7. | O Comité Editorial verifica se as sugestões dos peritos foram tidas em conta pelo autor, podendo ainda exigir algumas modificações. Após este processo, define se o texto pode ser considerado aceite para edição. |
| 8. | Após o artigo ter sido aceite, o autor (se houver vários autores: cada um dos autores) assina uma Declaração em que certifica o carácter inédito do artigo assim como autoriza a sua publicação (declaração disponível para download em PDF). Esta declaração é enviada por correio eletrónico (depois de devidamente preenchida e assinada) ou através de correio postal para a morada da Laboreal e arquivada nos dossiês da Revista. |
| 9. | Todas as datas relativas ao processo de peritagem estão documentadas. No caso de publicação do artigo, identifica-se, na sua primeira página, as datas de submissão e de aceitação após peritagem. O tempo entre a receção do artigo e sua publicação não ultrapassa, em média, os 12 meses, desde que os autores cumpram os prazos fixados. |
3. APRESENTAÇÃO DOS DOCUMENTOS
3.1. Organização das Rubricas
De acordo com a rubrica, os artigos devem ser organizados de forma particular. A saber:
3.1.1. Pesquisas empíricas; Instrumentos de investigação; Arqueologia do conhecimento; Apresentação de obras; Revisões temáticas:
Se o texto for redigido em língua portuguesa
Se o texto for redigido em língua espanhola
| Campos a integrar e respetiva ordenação |
|---|
| 1. Nome da rubrica em português |
| 2. Título em português |
| 3. Identificação dos autores (afiliação profissional; morada postal; e endereço eletrónico) |
| 4. Resumo (máx. 150 palavras) e palavras-chave em espanhol (máx. 5 palavras) |
| 5. Corpo do texto (numerar as diferentes secções e subsecções que compõem o artigo) |
| 6. Notas (se as houver. Cf. normas ponto 3.6) |
| 7. Referências bibliográficas (normas APA. Cf. normas ponto 4) |
| 8. Título em espanhol, e resumo (máx. 150 palavras) e palavras-chave em português (máx. 5 palavras) |
| 9. Título, resumo (máx. 150 palavras) e palavras-chave em francês (máx. 5 palavras) |
| 10. Título, resumo (máx. 150 palavras) e palavras-chave em inglês (máx. 5 palavras) |
| Campos a integrar e respetiva ordenação |
|---|
| 1. Nome da rubrica em espanhol |
| 2. Título em espanhol |
| 3. Identificação dos autores (afiliação profissional; morada postal; e endereço eletrónico) |
| 4. Resumo (máx. 150 palavras) e palavras-chave em português (máx. 5 palavras) |
| 5. Corpo do texto (numerar as diferentes secções e subsecções que compõem o artigo) |
| 6. Notas (se as houver. Cf. normas ponto 3.6) |
| 7. Referências bibliográficas (normas APA. Cf. normas ponto 4) |
| 8. Título em português, e resumo (máx. 150 palavras) e palavras-chave em espanhol (máx. 5 palavras) |
| 9. Título, resumo (máx. 150 palavras) e palavras-chave em francês (máx. 5 palavras) |
| 10. Título, resumo (máx. 150 palavras) e palavras-chave em inglês (máx. 5 palavras) |
3.1.2. Artigos de “resposta a...”; Resumos de teses; Recensões críticas de livros; O dicionário; Discursos sobre o vivido no trabalho:
Se o texto for redigido em língua portuguesa ou em língua espanhola (excetuando o caso da rubrica resumos de tese em que o texto deverá ser apresentado nas duas línguas):
| Campos a integrar e respetiva ordenação |
|---|
| 1. Nome da rubrica em português e em espanhol |
| 2. Título em português |
| 3. Identificação dos autores (afiliação profissional; morada postal; e endereço eletrónico) |
| 4. Corpo do texto (numerar as diferentes seções que compõem o artigo) |
| 5. Notas (se as houver. Cf. normas ponto 3.6) |
| 6. Referências bibliográficas (normas APA. Cf. normas ponto 4) |
| 7. Título em espanhol |
| 8. Título em francês |
| 9. Título em inglês |
3.1.3. Actas de Seminários; Importa-se de repetir...?
A publicação destes documentos resultará de protocolos ad hoc.
De volta ao topo ^
3.2. Normas para a redação de resumos
O resumo do artigo deve ser redigido em todas as seguintes línguas: português, espanhol, francês e inglês, sendo a tradução subjacente da responsabilidade dos autores. Para cada uma das línguas, é essencia
